Skip to main content
Category

Árabe

Clases de árabe grupales para mujeres

Clases Grupales para Mujeres – Aprende Árabe desde Cero con Profesora Nativa

By Aprender árabe online, Árabe, ClasesNo Comments

🌸 Clases de Árabe Grupales para Mujeres – Nivel Inicial

¿Te gustaría asistir a Clases de árabe grupales para mujeres y aprender a leer árabe desde cero en un entorno exclusivo para mujeres y con una profesora experta? ¡Esta es tu oportunidad!

En Daarulqiraa, abrimos un nuevo grupo de clases grupales para mujeres que desean iniciarse en el idioma árabe. Este curso está diseñado especialmente para principiantes: empezamos por el alfabeto árabe, aprendiendo cada letra paso a paso, con acompañamiento guiado y ejercicios prácticos.

  • 🔸 Modalidad: Online
  • 🔸 2 horas semanales
  • 🔸 Días: Domingos y miércoles
  • 🔸 Vacantes disponibles: 4
  • 🔸 Precio exclusivo: 18€ al mes
  • 🔸 Dirigido a: Mujeres que se inician en el idioma árabe

🕒 Horarios por país:

  • España: 21:00
  • México / Centroamérica: 14:00
  • Perú / Colombia / Ecuador: 15:00
  • Venezuela / Bolivia: 16:00
  • Argentina / Uruguay / Chile: 17:00

👩‍💻 El grupo está limitado a solo 5 estudiantes para asegurar un aprendizaje personalizado y efectivo.

IDENTIFICACIÓN DEL GRUPO PARA EL REGISTRO: GRUPO 4

¡No pierdas esta oportunidad! Estamos lanzando los últimos cursos a este precio tan reducido.

📌 Regístrate ahora: Registrarme

estudiar árabe

Clases grupales de árabe para mujeres – ¡Últimos cupos disponibles!

By Aprender árabe online, Árabe, ClasesNo Comments

🌸 Clases grupales de árabe para mujeres – ¡Últimos cupos disponibles!

¿Te gustaría aprender árabe con otras mujeres en un entorno cómodo y guiado por profesoras especializadas? ¡Esta es tu oportunidad!

  • 🔸 Clases grupales online (máximo 5 estudiantes)
  • 🔸 Vacantes disponibles: 4
  • 🔸 Días: Martes y jueves
  • 🔸 Hora: 17:00 (hora de España)
  • 🔸Requisito: Saber leer árabe y reconocer todas las letras, tanto escritas como por su nombre.

⏰ Horarios por país:

  • México / Centroamérica: 10:00 a.m.
  • Colombia / Perú / Ecuador: 11:00 a.m.
  • Venezuela / Bolivia: 12:00 p.m.
  • Argentina / Uruguay / Chile: 1:00 p.m.
  • 💻 Modalidad: Online
  • 👩‍💻 Solo para mujeres
  • 🕒 Duración: 2 horas semanales
  • 💰 Precio: 18€ al mes

IDENTIFICACIÓN DEL GRUPO PARA EL REGISTRO: GRUPO 3

¡No pierdas esta oportunidad! Estamos lanzando los últimos cursos a este precio tan reducido.

📌 Regístrate aquí: 👉 Registrarme

Clases de árabe online para hombres

Oferta clases de árabe ¡Se buscan compañeros para clases grupales de Árabe!

By Aprender árabe online, Árabe, ClasesNo Comments

📢 Oferta clases de árabe ¡Se buscan compañeros para clases grupales de árabe!

¿Quieres aprender árabe en grupo, con clases dinámicas y personalizadas? Tenemos 4 vacantes disponibles para clases solo para hombres, con un máximo de 5 estudiantes por grupo.

Requisitos: Saber leer árabe y reconocer todas las letras, tanto escritas como por su nombre.

🗓 Horario:

Martes y jueves a las 17:00 (hora de España)

⏰ Equivalencias horarias:
México / El Salvador / Honduras: 10:00
Colombia / Perú / Ecuador: 11:00
Venezuela / Bolivia / R. Dominicana: 12:00
Argentina / Uruguay / Chile: 13:00

📚 Duración: 2 horas semanales
💰 Precio: 18 € mensuales
📩 Registro: Regístrate aquí

IDENTIFICACIÓN DEL GRUPO PARA EL REGISTRO: GRUPO 1

¡No pierdas esta oportunidad! Estamos lanzando los últimos cursos a este precio tan reducido.

Palabras del Corán con traducción para aprender

Palabras del Corán con traducción para aprender: طريق y باب

By Árabe, Corán/tayuid, Recursos para estudiantes de árabe, VocabularioNo Comments

Palabras del Corán en contexto: Palabras طريق y باب

Palabras del Corán con traducción para aprender

La palabra طريق:

Surah An-Nisā’ (4:168–169)

Versículo 168:
﴾…إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقٗا﴿

«… A los que negaron la verdad y cometieron injusticias, Allah no ha de perdonarlos ni guiarlos por el buen camino…»

Versículo 169:
﴾إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا﴿

«… Sino por el camino que conduce al Infierno, en donde morarán eternamente. Eso es fácil para Allah.»

La palabra باب:

Surah Yusuf (12:25)

Versículo 25:
﴾وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ﴿

«Ambos corrieron hacia la puerta, y ella rasgó su camisa por la espalda. Encontraron a su esposo en la puerta…'»

Fuente de la traducción: Isa García, traducción autorizada del Corán al español.


📌 Nota: Ten en cuenta que la mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.

árbol en el Corán"

La palabra árbol en el Corán (شجرة)

By Árabe, Corán/tayuid, Recursos para estudiantes de árabe, VocabularioNo Comments

La palabra árbol en el Corán (شجرة):

Árbol en el Corán: Versículos donde aparece esta palabra, con su significado.

Surah Al-Baqarah (2:35)

﴾…وَقُلْنَا يَا آدَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ﴿

«Y dijimos: ‘¡Oh, Adán! Habita tú y tu esposa en el Paraíso, y coman de él con abundancia donde quieran, pero no se acerquen a este árbol, pues serían de los injustos.'»

Surah Al-A’raf (7:19)

﴾…وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ﴿

«¡Oh, Adán! Habita tú y tu esposa en el Paraíso, y coman de donde quieran, pero no se acerquen a este árbol, pues serían de los injustos.»

Surah Al-Isra (17:60)

﴾…وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِٱلنَّاسِ ۚ وَمَا جَعَلْنَا ٱلرُّءْيَا ٱلَّتِىٓ أَرَيْنَـٰكَ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلنَّاسِ وَٱلشَّجَرَةَ ٱلْمَلْعُونَةَ فِى ٱلْقُرْءَانِ﴿

«Y cuando te dijimos: ‘Tu Señor ha rodeado a los hombres’. Y no hicimos la visión que te mostramos sino como una prueba para los hombres, y el árbol maldito en el Corán…»

Fuente de la traducción: Isa García, traducción autorizada del Corán al español.


📌 Nota: Ten en cuenta que la mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.

Palabras del Corán

Palabras del Corán en contexto: Elementos de la tierra – El suelo, la palabra «montaña»

By Árabe, VocabularioNo Comments

Palabras del Corán en contexto: La palabra montaña.

Palabras del Corán en contexto: Una recopilación de versículos que mencionan los elementos de la tierra: En este caso, la palabra جبل 

1. Surah Al-A’raf (7:143)

Árabe:
﴾…وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِىٓ أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِى وَلَٰكِنِ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْجَبَلِ فَإِنِ ٱسْتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوْفَ تَرَىٰنِى ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلْجَبَلِ ﴿

Traducción de Isa García:
«Cuando Moisés acudió al encuentro y su Señor le habló, [Moisés] le pidió: ‘Muéstrate para que pueda verte’. Dijo [Dios]: ‘No podrías verme. Pero observa la montaña, si permanece firme en su lugar [después de mostrarme a ella], entonces tú también podrás verme’. Y cuando su Señor se mostró a la montaña…»

2. Surah Al-Hashr (59:21)

Árabe:
﴾…لَوْ أَنزَلْنَا هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍۢ لَّرَأَيْتَهُۥ خَـٰشِعًۭا مُّتَصَدِّعًۭا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ﴿

Traducción de Isa García:
«Si hubiera hecho descender este Corán sobre una montaña, la habrías visto temblar y derrumbarse por temor a Allah…»

Fuente de la traducción: Isa García, traducción autorizada del Corán al español.


📌 Nota: Ten en cuenta que la mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.

Palabras del Corán en contexto

Palabras del Corán en contexto: Elementos del cielo

By Árabe, Corán/tayuid, Recursos para estudiantes de árabe, VocabularioNo Comments

🌌 ¿Dónde encontramos algunas de estas palabras en el Corán?

Palabras del Corán en contexto: Una recopilación de versículos que mencionan los elementos del cielo: El sol, las nubes, las estrellas y los árboles, con la traducción de Isa García.


🪐 Surah Al-Baqarah (2:22)

Árabe:
﴾…الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِمَاءً﴿

Traducción:
«Él es quien ha hecho para ustedes de la tierra un lecho, y del cielo un techo…»

🌌 Surah Qaf (50:6)

Árabe:
﴾…أَفَلَمْ يَنْظُرُوا إِلَى السَّمَاءِفَوْقَهُمْ﴿

Traducción:
«¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos, cómo lo he erigido y embellecido, y que no tiene ninguna imperfección?»

✨ Surah Al-Hajj (22:18)

Árabe:
﴾…أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُوَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُوَالْجِبَالُ  ۗ﴿

Traducción:
«¿Acaso no ves que se prosternan ante Dios quienes están en los cielos y en la Tierra, y el Sol, la Luna, las estrellas, las montañas…»

🌙 Surah An-Nahl (16:12)

Árabe:
﴾…وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ﴿

Traducción:
«Y ha sometido para ustedes la noche y el día, el sol y la luna, y las estrellas están sometidas por Su orden…»

☀️ Surah Ash-Shams (91:1)

Árabe:
﴾…وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا﴿

Traducción:
«¡Por el sol y su resplandor!»

🌳 Surah Al-Baqarah (2:35)

Árabe:
﴾…وَقُلْنَا يَا آدَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ﴿

Traducción:
«Y dijimos: ‘¡Oh, Adán! Habita tú y tu esposa en el Paraíso, y coman de él con abundancia donde quieran, pero no se acerquen a este árbol, pues serían de los injustos.'»

Fuente de la traducción: Isa García, traducción autorizada del Corán al español.


📌 Nota: Ten en cuenta que la mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.

clases de árabe en árabe

Clases de árabe en árabe: El método más eficaz para aprender de verdad

By Aprender árabe online, Árabe, ClasesNo Comments

Clases de árabe en árabe: El método más eficaz para aprender de verdad

Elegir dar clases de árabe en árabe directamente es una forma probada de obtener resultados reales desde el inicio, además de que te dará una base sólida y estable. Este enfoque, basado en la inmersión total del alumno en el idioma que está aprendiendo, le permite conectar de forma más profunda con el árabe en este caso, sin depender de traducciones ni explicaciones en otro idioma.

Muchos estudiantes se preguntan si es posible aprender árabe sin que el profesor hable español. Algunos incluso se sienten inseguros si desde el primer día todo se enseña directamente en árabe. Sin embargo, este método, aunque desafiante al principio, tiene grandes ventajas a medio y largo plazo.

¿Sabías que en las universidades islámicas de Arabia Saudí las clases se imparten únicamente en árabe, incluso a estudiantes extranjeros? No hay grupos separados por idioma. Todos comienzan aprendiendo árabe en árabe desde cero, y eso les permite progresar con rapidez y profundidad.

Ventajas de aprender con inmersión total:

Cuando estudias gramática o vocabulario árabe usando otro idioma como puente, tu mente tiende a comparar estructuras y traducir conceptos, lo que puede dificultar el aprendizaje. En cambio, las clases de árabe en árabe te obligan a pensar directamente en el idioma y a crear conexiones reales y duraderas.

Términos como تنوين, مجرور o منصوب son muy difíciles de traducir con precisión al español. Al aprenderlos en su contexto original y en su propio idioma, tu comprensión será más profunda y natural.

Cómo adaptarte a este enfoque desde el inicio:

Desde el principio, intenta adaptarte a hacer tus clases de árabe en árabe. Deja atrás la traducción constante y sumérgete por completo en este nuevo idioma. Al inicio puede parecer complicado, pero con el tiempo tu comprensión mejorará rápidamente, in shaa Allah, y tu base será mucho más sólida que con otros métodos.


Nota:

La mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.

Tabla explicativa sobre Hamzat Al-Qata' y Hamzat Al-Wasl.

Hamzat Al-Qata’ y Hamzat Al-Wasl: Qué son, diferencias y ejemplos en árabe

By Árabe, Gramática Árabe, Ortografía Árabe, Recursos para estudiantes de árabeNo Comments

¿Qué es Hamzat Al-Qata’ y Hamzat Al-Wasl? Reglas y Ejemplos en Árabe

Aprender a diferenciar entre Hamzat Al-Qata’ (هَمزَةُ القَطْع) y Hamzat Al-Wasl (هَمزَةُ الوَصْل) es esencial para escribir y pronunciar correctamente en árabe. Ambas tienen funciones y reglas distintas. En esta guía aprenderás cómo reconocerlas, cuándo se escriben y se pronuncian, y verás ejemplos claros que te ayudarán a dominar su uso.

¿Qué es Hamzat Al-Qata’ y Hamzat Al-Wasl?

Hamzat Al-Qata’ es la hamzah que se pronuncia y se escribe tanto al principio como en medio del discurso (الكَلَام). Siempre aparece escrita con su vocal correspondiente:

  • Si lleva fatha o dhammah, el símbolo característico de la hamzat al-Qata’ aparecerá sobre la letra.
  • Si lleva kasrah, el símbolo aparece bajo la hamzah.

En cambio, Hamzat Al-Wasl solo se pronuncia si está al principio del discurso y si se encuentra en medio de una frase, se escribe pero no se pronuncia.

Reglas de uso para Hamzat Al-Qata’ en nombres, partículas y verbos

¿Qué palabras escribimos con Hamzat Al-Qata’?

Escribimos Hamzat Al-Qata’ en:

  • Partículas (الحُرُوف): Toda partícula que comience por hamzah se escribe con Hamzat Al-Qata’, excepto ال (el artículo definido).
    Ejemplos: أَنَّ، إِلَى، إِلَّا، إِنَّ، أَ.
  • Nombres (الأَسمَاء): Todos los nombres que empiezan por hamzah llevan Hamzat Al-Qata’, excepto los diez nombres (الأَسمَاءُ العَشَرَة).
    Ejemplos: إِبرَاهِيم، أَحمَد، أُسَامَة، أَنتَ، أَنتُم.

¿Cuándo se escribe Hamzat Al-Qata’ en los verbos?

Se escribe Hamzat Al-Qata’ en los siguientes tipos de verbos:

  • Verbos en presente (فِعلُ المُضَارِع): Ejemplos: أَكتُبُ، أَقرَأُ، أُخرِجُ، أَذهَبُ، أَستَمِعُ.
  • Verbos de cuatro letras en pasado, imperativo y su masdar: Ejemplos: أَكرَمَ – أَكرِم – إِكرَام / أَخرَجَ – أَخرِج – إِخرَاج.

¿Qué es Hamzat Al-Wasl y cómo se usa correctamente?

Hamzat Al-Wasl es la hamzah que se pronuncia solo al principio del discurso y no se pronuncia en medio de este, aunque se escriba, y ¿cómo puedes saber en qué casos debes utilizarla?

Es muy fácil, quédate con que esta se escribe en el resto de casos que no se han mencionado en la Hamzat Al-Qata’.

Resumen de en qué palabras sí usar Hamzat Al-Wasl:

Se aplica Hamzat Al-Wasl en:

  • El artículo definido ال
  • Diez nombres específicos (los al-asmā’ al-ʿashara): اِسم، اِبْن، اِبنَة، اِمرُؤ، اِمرَأَة, etc.
  • Verbos que no comienzan naturalmente con hamzah, pero que se conjugan o derivan de esa forma

Diferencias clave entre Hamzat Al-Qata’ y Hamzat Al-Wasl

Característica Hamzat Al-Qat Hamzat Al-Wasl
¿Se pronuncia siempre? Solo al principio del discurso
¿Se escribe siempre?
Usos comunes Nombres, partículas, verbos La partícula «ال», ciertos verbos, los diez nombres

Conclusión: Aprende a distinguir Hamzat Al-Qata’ y Hamzat Al-Wasl fácilmente

Distinguir entre Hamzat Al-Qata’ y Hamzat Al-Wasl es una habilidad clave para cualquier estudiante de árabe. Aplicando estas reglas y repasando los ejemplos, podrás escribir y hablar con más precisión, entendiendo por qué y cuándo se pronuncia cada tipo de hamzah.


Nota:

La mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.

qué indica el nombre en árabe

¿Qué indica el nombre (الاِسْم) en árabe?

By Árabe, Gramática ÁrabeNo Comments

Qué indica el nombre en árabe 📝 Guía fácil con ejemplos

📌 Qué indica el nombre en árabe: significado de الاِسْم

El nombre (الاِسْم), en árabe es aquello que indica un objeto o idea sin relación con el tiempo. Es decir, no expresa acciones, ya sea que estén en pasado, presente o imperativo. Por ejemplo: قِرَاءَة (lectura), no tiene un tiempo asociado.
Si te parece difícil, ¡no te preocupes! A continuación te lo explicamos paso a paso con ejemplos claros.

📊 ¿Dónde lo vemos en la tabla?

En la tabla vemos que:

  • En la columna azul de la derecha aparecen ejemplos de nombres.

  • En las columnas de la izquierda se muestra a qué hace referencia cada nombre, ya sea:

    • عَلَم (nombre propio)

    • ذَات (seres u objetos)

    • مَعْنَى غَير مُرتَبِط بِزَمَنٍ (una idea o acción sin tiempo)

🟦 1. Nombres propios – عَلَم

Los nombres que indican عَلَم se refieren a personas o lugares, como por ejemplo:

  • رَشِيْد (Rashid)

  • زَيْنَب (Zaynab)

  • مَكَّة (Meca)

🟩 2. Qué indica el nombre en árabe cuando se refiere a seres u objetos – ذَات

Los nombres que hacen referencia a ذَات indican:

  • إِنْسَان (ser humano): Ej. مُهَنْدِس (ingeniero)

  • حَيَوَان (animal): Ej. أَسَد (león)

  • نَبَات (planta): Ej. شَجَرَة (árbol)

  • جَمَاد (objeto inanimado): Ej. كِتَاب (libro)

🟨 3. ¿Qué indica el nombre cuando expresa una acción sin tiempo?

Este tipo de nombres hacen referencia a una acción o idea que no está conectada con el tiempo. Ejemplos:

  • تَعْبِير (expresión)

  • خَوْف (miedo)

  • تَكَلُّم (el habla)


🧠 Ejercicios prácticos: ¿Qué indica cada palabra?

  • عَلَى مَا يَدُلُّ الاِسْم حَمِيْد؟
    يَدُلُّ عَلَى عَلَمٍ (indica un nombre propio)

  • ؟ (libro) عَلَى مَا يَدُلُّ الاِسْم كِتَاب 
    يَدُلُّ عَلَى جَمَادٍ (objeto inanimado)

  • ؟(león) عَلَى مَا يَدُلُّ الاِسْم أَسَد
    يَدُلُّ عَلَى حَيَوَانٍ (animal)

  • ؟(ingeniero) عَلَى مَا يَدُلُّ الاِسْم مُهَنْدِس
    يَدُلُّ عَلَى إِنْسَان (ser humano)

  • ؟(árbol) عَلَى مَا يَدُلُّ الاِسْم شَجَرَة
    يَدُلُّ عَلَى نَبَات (planta)

  • ؟(el habla) عَلَى مَا يَدُلُّ الاِسْم تَكَلَّم
    يَدُلُّ عَلَى مَعْنَى غَيْر مُرْتَبِط بِزَمَنٍ (acción sin tiempo específico)


📝 Conclusión

El nombre (الاِسْم), es una parte fundamental del idioma árabe. Entender cómo funciona y qué indica te ayudará a leer, escribir y hablar árabe con mayor claridad y precisión. Sigue practicando con ejemplos y verás cómo lo dominas poco a poco.


Nota:

La mejor manera de aprender árabe y/o Corán es mediante clases con un profesor que te pueda guiar de forma personalizada. Si deseas registrarte en nuestra academia y comenzar tu aprendizaje con nosotros, puedes hacerlo a través del siguiente enlace: Registrarme.